• Приглашаем посетить наш сайт
    Радищев (radischev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1926"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания. Часть 3.
    Входимость: 7. Размер: 38кб.
    2. Ответ на анкету "Возрождения"
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    3. Осьминина Е.: "Крушение кумиров"
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    4. Ответ на анкету "1926 год"
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    5. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 42кб.
    6. Осьминина Е.: "Рыцарь саблю обнажил…"
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    7. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 2.
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    8. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    9. Осьминина Е.: Как это было
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    10. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    11. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 38кб.
    12. Зарубежный съезд
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    13. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания. Часть 2.
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    14. Пожелания русских писателей на новый год
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    15. Свет разума
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    16. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Часть 7.
    Входимость: 1. Размер: 102кб.
    17. Марево
    Входимость: 1. Размер: 29кб.
    18. Куликово поле. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    19. Ответ на анкету "Как я проведу лето"
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    20. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    21. Осьминина Е.: Русская сказка Ивана Шмелева
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    22. Чертов балаган
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    23. История любовная. Глава 48.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    24. Осьминина Е.: Последний роман
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    25. Тени дней
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    26. Осьминина Е.: Про купца, мужика, солдата – и барина
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    27. Орел
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    28. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    29. Ответ на анкету "Искусство в 1925 году"
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    30. День Татьяны
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    31. Телеграмма П. Б. Струве
    Входимость: 1. Размер: 1кб.
    32. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания. Часть 4.
    Входимость: 1. Размер: 38кб.
    33. Блаженные
    Входимость: 1. Размер: 21кб.
    34. Как мы открывали Пушкина
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    35. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 43кб.
    36. Публицистика и критика
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания. Часть 3.
    Входимость: 7. Размер: 38кб.
    Часть текста: Богоявления (6/19 января). 304 " придите, поклонимся и припадем" - молитва из Божественной литургии. 305 ...тютчевское о сне... - имеется в виду стихотворение Ф. И. Тютчева "Вчера, в мечтах обвороженных..." (1836). 74 Ед. хр. 8. Л. 1, 2. Письмо, рук. 306 "Восточный мотив" - позднее И. С. Шмелев дал рассказу новое название "Пурим" (рассказ не завершен). О замысле рассказа Шмелев писал А. В. Амфитеатрову 17 ноября 1928 г. (Слово. 1992. No 11/12). 307 "В овраге" - повесть А. П. Чехова (1900). 308 "Про одну старуху" - рассказ И. С. Шмелева, впервые опубликован: Современные записки. 1925. No 23; отд. изд.: Про одну старуху: Новые рассказы о России. Париж, 1927. 309 ..."Архиерей", "Ночью"... - рассказы А. П. Чехова (1902 и 1901). 310 ...писателем Треневым... - Константин Андреевич Тренев (1876-1945), писатель, драматург, публицист. В 1919-1921 гг. вместе с И. С. Шмелевым был свидетелем голода и Гражданской войны в Крыму. За месяц до своего отъезда из России (20 января 1922 г.) Шмелев писал Треневу: "Знаете ли Вы, что кругом нас уже умирают с голоду? Уже сжигают себя живьем... Уже падают люди на ходу и умирают. И трупы их остаются непохороненными неделю?! ...Знаете ли, что больницы не принимают опухших с голоду, а приюты... наполнены и не берут детей?! Знаете ли, что к нам ежедень заходят и молят о хлебе дети?! А мы бессильны, ибо сами вертимся на последнем..."...
    2. Ответ на анкету "Возрождения"
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: в Париж». 2) «Иностранец», повесть. «Наследство», повесть. «Кошкин дом» и «Спас Черный». Их и буду работать в свободное время. 3) «Про одну старуху», «Каменный век», «На пеньках» – («Совр. записки», кн. 23, 25, 26). «Песня» – журнал «Перезвоны»; «Сидя на берегу», семь очерков (газета «Возрождение»). «Сила» и «Две весны» – газета «Сегодня». «Весенний плеск» – журнал «Иллюстрированная Россия». «Душный день», «Письмо молодого казака» и «Чудесный билет» – газеты «Русская газета» и «Русское время». «Сахарное яичко», газета «Родная земля». 4) «Человек из ресторана»: на французский, на немецкий (выходит), на испанский (в 2-х изд.), на чешский (в 2-х изд.), на шведский яз. (выходит на днях). «Неупиваемая Чаша» – на чешский, на немецкий (выходит), на шведский (выходит), на английский (выходит), на французский (выходит)! «Солнце мертвых» – на немецкий (изд. Фишер), на французский (I–VII гл. Меркюр де Франс), на английский (выходит), на чешский (переводится). «Это было» – на английский (Логум), на французский (Ревю де Женев). «Чужой крови» – на французский (Эроп). «Птицы» – на немецкий. «В усадьбе» – на немецкий. «Песня» – на немецкий. «Забавное приключение» – на хорватский. 5) Ив. Бунина: «Митина любовь», «Цикады», «Нотр Дам де ля Гала»; Бор. Зайцева – «Алексей Божий...
    3. Осьминина Е.: "Крушение кумиров"
    Входимость: 6. Размер: 28кб.
    Часть текста: с отросшею бородой, разбитого человека. В Москве он несколько поправился, но страшно тосковал, что не может писать. „А писать хочется и есть о чем: сложилась повесть – „Черный Спас“!..“ – говорил Шмелев. В 1923 году он уехал за границу, в Берлин» [1] . В действительности Шмелев уехал в самом конце 1922-го и Берлин, строго говоря, тогда не считался заграницей, а был скорее «третьей столицей» России: железный занавес еще не упал. Нельзя сказать, что Берлин принес Шмелевым какое-то облегчение. «Дорогой Иван Алексеевич (это письмо Бунину. – Е. О.), после долгих хлопот и колебаний, – ибо без определенных целей, как путники в ветре, проходим мы с женой жизнь, – пристали мы в Берлине 13 (н. с.) ноября. Почему в Берлине? Для каких целей? Неизвестно. Где ни быть – все одно. Могли бы и в Персию, и в Японию, и в Патагонию. Когда душа мертва, а жизнь только известное состояние тел наших, тогда все равно. Могли бы уехать обратно хоть завтра. Мертвому все равно – колом или поленом <…>. Осталось во мне...
    4. Ответ на анкету "1926 год"
    Входимость: 4. Размер: 2кб.
    Часть текста: Ответ на анкету "1926 год" <Ответ на анкету «1926 год»> Судя по яви и снам, многого ожидать можно. В Европе: 1. Установление диктатуры в великом государстве и отъезд отболтавшихся политиков на теплые воды. 2. Приезд свежих политиков в другое великое государство и отъезд изболтавшихся. 3. Коренная реформа правописания в Англии. Уничтожение «th» как непреодолимого для иностранцев. В С. С. С. Р.: 1. Новая плеяда великих писателей. 2. Опыт изъятия глаголов и имен существительных (могут подразумеваться!) и внезапное появление на горизонте буквы 3. Тайное рождение знаменитого принца. 4. Ранние оттепели и грозы – к урожаю. 5. Отъезды и приезды. 1 января 1926 г. Париж (Возрождение. 1926. 13 янв. № 225. С. 3)
    5. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1939-1942 годы. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 42кб.
    Часть текста: А. Бредиус-Субботиной до мая 1941 года: Bunnik b/Utrecht, Provincialeweg 78, Holland. 1 "О, вы, напоминающие о Господе, не умолкайте!" - Исаия. 62, 6; эпиграф к роману И. С. Шмелева "Богомолье" (1935). 2 "Лето Господне" - роман И. С. Шмелева, отд. изд. 1-й части: Лето Господне. Праздники. Белград, 1933; полностью: Лето Господне. Праздники. Радости. Скорби. Париж, 1948; в 1928-1947 гг. роман публиковался в газетах "Возрождение", "Россия и славянство", "Руль", "Сегодня", "Парижский вестник", "Русская мысль"; "Богомолье" - роман И. С. Шмелева, впервые опубликован в газете "Россия и славянство" (1930-1931), отд. изд.: Белград, 1935. 3 ...и Вашего батюшку.., и старенького Горкина, и Вас ребенка... - герои романов И. С. Шмелева "Лето Господне" и "Богомолье", их прототипами были реальные люди: отец писателя, подрядчик Сергей Иванович Шмелев (1842-1880) (см.: Шмелев И. С. Автобиография // Шмелев И. С. Собр. соч. Т. 1. С. 13-14); М. П. Горкин - столяр и плотник, с которым И. С. Шмелев совершил паломничество в Троице-Сергиеву лавру. 4 ...Ваше чтение в Берлине... - 6 октября 1936 г. И. С. Шмелев выступал на литературном вечере Союза русских журналистов и литераторов в Берлине, где присутствовала О. А. Бредиус-Субботина. 5 ...Ваша супруга. - Ольга Александровна Шмелева...
    6. Осьминина Е.: "Рыцарь саблю обнажил…"
    Входимость: 3. Размер: 27кб.
    Часть текста: читатели являлись в редакцию за гранками, не желая ждать очередного номера с продолжением. Получилось точно так, как предсказывал сам Иван Сергеевич: «За „читабельность“ ручаюсь. Полагаю, что читатель будет сердиться, что приходится дробить. Вещь ЛЕГКАЯ. Будто сидишь в кинемо и – всякие представления! На макароны не задаюсь. Вопросов не ставлю и не разрешаю. На небеса в детском аэропланчике не мечусь. А просто – запускаю „монаха“ и „змея“. „Героев“ не имеется, а жители. „Любовей“ больше, чем достаточно… „Циник“ имеется и даже 1½ циника Романтизма – хорошая доза есть. На… С прищуром. Вот какой товар-то! Много „стихов“ всякого сорта. Есть такой даже: „Рыцарь саблю обнажил, свою голову сложил!“ Или: „У одной-то глаз подбитый, у другой – затылок бритый, третья – без скулы!“ Не подумайте, что это всё героини! Нет, мои героини (две) – прямо к-р-р-а-савицы, с небо-голубыми глазами, а одна даже – бельфам! Есть даже такие стихи: И я в железные объятья, Как Люцифер, тебя возьму… И будешь ты вопить проклятья И вспоминать свово… Кузьму! Но есть и лирические: Мне незнакома женщин ласка, Но слово <жен-щи-на> – как сказка!.. Одним словом – гимн любвям! Вот подите, как все это преломляется. Но надо – для очистки и отчистки с жизнью» [1] . Письмо это сразу настраивает на шутливо-бытовой стиль романа о гимназической любви; но сначала надо сказать о...
    7. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 2.
    Входимость: 2. Размер: 40кб.
    Часть текста: 178 "С нами Бог..." - песнопение Великого Повечерия. Далее (до слов: "...придет срок...") И. С. Шмелев приводит финал рассказа "Рождество в Москве". 179 ...испепелил знамение Рождества в Москве - Храм Спасителя. - храм Христа Спасителя построен на месте бывшего Алексиевского монастыря по проекту К. А. Тона (1882). Разрушен в 1931 г., восстановлен в 1995-2001 гг. О строительстве в Москве "церкви во имя Спасителя Христа" (позднее - кафедрального собора) было объявлено в дополнении к рождественскому манифесту Александра I (25 декабря 1913 г.) в честь изгнания из Москвы наполеоновской армии. См.: Идеология и памятники: Судьба двух храмов Христа Спасителя... // Сироткин В. Г. Вехи отечественной истории. М., 1991. С. 10-11. 29 Ед. хр. 76. Л. 29, 30. Письмо, рук. 180 ...открытка от 11-го. - открытка находится в РГАЛИ (Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 23. Л. 33). 181 " М-те Bovary" - роман Г. Флобера "Мадам Бовари" (1856). 30 Ед. хр. 24. Л. 4, 5. Письмо, рук. 182 "Масленица в Москве" - глава романа "Лето Господне". Более позднее название - "Ледяной дом". 183 ...это фамилия литературная! - настоящее имя И. И. Новгород-Северского - Ян Пляшкевич. 184 О "репейнике-татарнике"! ... Возьми "Хаджи-Мурат" Толстого... - в повести Л. Н. Толстого "Хаджи-Мурат" (1896-1904, опубл. 1912) история Хаджи-Мурата предварена описанием куста репейника "того сорта, который у нас называется "татарином"". 185 ...в соляной столб обратишься. - библейская история жены Лота (Быт. 19, 24-26). 186 ...ее...
    8. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 39кб.
    Часть текста: И. С. Шмелева от 7 августа 1946 г. (No 140). 631 ...у Надсона... - Семен Яковлевич Надсон (1862-1887), поэт, литературный критик. 632 ..."поцелуй - первый шаг к охлажденью". - строка из стихотворения С. Я. Надсона "Только утро любви хорошо..." (1883). 632а ...в этих "любках" - с молодушкой. - об этом И. С. Шмелев писал 25 июля 1946 г.: "Оля, что в тебе за сила, какая ты живая, жгучая, томящая... о, ночнушка-любка!.. дурманная... восковка, отблесная... потому изливающая в ночь... манящая истомой. <...> Я часами лежал средь них... - и - студентом, гимназистом - ждал... кого-то... шелеста в траве, ночь, девки-босоножки, бабы... Однажды... чуть было не... Она уже лежала рядом... кузовок земляники (июнь, начало!), ее грудь высоко так круглилась... помню брови... - совладал с собой... - была невеста... - она потянула мою руку, приложила туда, где ноги сходятся... вся нетерпеливая, горячая... - я вскочил, кинулся в поле... а она... - "Я - чистая, что вы!., я - солдатка... не бойтесь!., красавчик!.." - Помню это - "чистая... красавчик..." После - думал" (РГАЛИ. Ф. 1198. Оп. 3. Ед. хр. 42. Л. 13-15). 143 Ед. хр. 85. Л. 12 -...
    9. Осьминина Е.: Как это было
    Входимость: 2. Размер: 46кб.
    Часть текста: уписать в тысячу книг. Века в один месяц прожиты. О, я мог бы теперь писать о Роке, о страдании» [2] . Эти письма дают представление о том, в каком состоянии Ив. Шмелев работал над рассказом «Это было». Шли самые страшные для него годы: 1919-1922-й. Страдания о сыне, неизвестность, догадка об ужасной правде – расстреле… В этих обстоятельствах и человек, не отягченный никакой наследственностью, способен сойти с ума. Но Шмелев – не сошел. Зато сумел художественно изобразить сознание героя, находящегося в бреду и полубезумии: сдвиг времени и пространства, прерванные логические связи, странные выводы. То реалии первой мировой войны, то какая-то… Южная Америка; компания шпионов и страх за казну; оргии с гашишем и дорогими винами, а в конце – не то больница, не то тюрьма. И все это тоже было, и все это наблюдал Иван Сергеевич Шмелев, закончивший свой рассказ 9 мая 1922 года, уже по приезде из красно-бело-красного Крыма в нэповскую Москву. Приведем в качестве своеобразного комментария следующие наблюдения очевидцев: Вот Крым: «…целый ряд нездоровых явлений, мелкая и крупная спекуляция… Атмосфера загнанности, сменяющихся надежд и страхов способствовали возникновению самых фантастических слухов: об объявлении царя, о прибытии немецких аэропланов или о выходе в поход казачьей армии во главе с ген. Красновым. Возлагались огромные надежды на новые, более или менее серьезные изобретения. Так, например, 27 июля Совет при главнокомандующем ассигновал „не свыше шести миллионов рублей на устройство опытной...
    10. Переписка И. С. Шмелева и О. А. Бредиус-Субботиной. 1942-1950 годы. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 48кб.
    Часть текста: нет. 4 ...справки о поездке... - намереваясь поехать в Голландию, И. С. Шмелев обратился за помощью к заместителю председателя Управления делами русских эмигрантов во Франции Павлу Николаевичу Богдановичу. 5 "Мери" - кличка лошади из одноименного рассказа И. С. Шмелева (1907). 6 "Тамань" - одна из пяти повестей, входящих в роман "Герой нашего времени" (1838-1840) М. Ю. Лермонтова (1814-1841). 7 ...как образец рассказа. - в письме Я. П. Полонскому от 18 января 1888 г. А. П. Чехов отмечает, что "Тамань" доказывает "тесное родство сочного русского стиха с изящной прозой" (Чехов А. П. Письма. Том 2: 1887 - сент. 1888. М., 1975. С. 177). 8 "Драцена Грандиоза" - в шутливом прозвище использовано название тропического кустарника (Dracaena grandioso). 9 Ну, помнишь, как у Гоголя, - Маниловы? - супруги-помещики, персонажи поэмы Н. В. Гоголя "Мертвые души", отличавшиеся склонностью к витиеватым выражениям. 10 "Облегчить нос посредством платка". - неточная цитата из 8 главы "Мертвых душ", в которой описаны нравы дам города N: "Никогда не говорили они: "я высморкалась", "я плюнула", а говорили "я облегчила себе нос", "я обошлась посредством платка"" (Гоголь Н. В. Мертвые души. М., 1982. С. 146). 11 "Как я встречался с Чеховым" - цикл рассказов И. С. Шмелева. Впервые был опубликован в газете "Возрождение" (1934. 29 июля - 16 сент. No 3343, 3364, 3392). 12 "Свадьба" - пьеса А. П. Чехова (1889-1902). 13 "...обременяющее душу, - для чего?.." - фрагмент из рассказа И. С. Шмелева "Веселенькая свадьба" (См.: Шмелев И. С. Собр. соч: В 5 т. М., 1998. Т. 2. С. 329). 14 ..."и благословен плод"... сердца твоего! - И. С. Шмелев...